Selecteer een pagina

Met veel trots én plezier heeft Crystal Clear Translations in de afgelopen weken de vertalingen voor het Hollands Historisch Festijn uitgevoerd.

Het evenement, dat in 2016 voor het eerst werd georganiseerd onder de naam Haags Historisch Festijn, vindt op zaterdag 11 en zondag 12 augustus voor de derde keer plaats in hartje Den Haag. Beleef een heus Schouwspel met ridders en paarden op het Binnenhof, maak kennis met de middeleeuwen langs de Hofvijver of schud de hand van niet één, maar alle acht Nederlandse koninginnen in de Paleistuin.

De drijvende krachten achter het evenement zijn Angelique Schipper en Rob Kortekaas. Angelique is een van de meest bevlogen mensen die ik ken. Zo’n acht jaar geleden werkten we nauw samen voor de vertaling van de kinderspeurtocht De verdwenen olifant in het Zuiderpark. Daarna volgden nog de vertaling van Den Haag kust Scheveningen, een informatieve routekaart en vorig jaar de vertalingen voor het Haags Historisch Festijn.

De manier waarop Angelique met het festijn onze vaderlandse geschiedenis voor twee dagen tot leven brengt is geweldig. De acteurs, de kostuums en de historische setting van de Haagse binnenstad maken het tot leuk én informatief dagje uit. Mijn peuterdochter – in zuurstokroze prinsessenjurk – straalde toen ze vorig jaar ineens oog in oog stond met maar liefst acht koninginnen. De uitbeelding van Aletta Jacobs die met ‘haar’ vrouwen naar het Binnenhof toog om te strijden voor het vrouwenkiesrecht zorgde bij mij voor kippenvel.

Meer informatie vind je op de website: www.hollandshistorischfestijn.nl. Zaterdag 11 augustus om 12 uur wordt het festijn officieel geopend op het Binnenhof door niemand minder dan Willem van Oranje.*

 

* Niet de echte.